Contoh Surat Pribadi Dalam Bahasa Inggris beserta Terjemahannya

Berikut contoh dan tata penulisan surat pribadi dalam Bahasa Inggris yang bisa diterapkan dalam kehidupan tulis menulis bersama kolega ataupun keluarga.
Image title
9 November 2021, 14:03
Ilustrasi amplop surat pribadi dalam Bahasa Inggris
unsplash.com
Ilustrasi amplop surat pribadi dalam Bahasa Inggris

Dalam berkomunikasi manusia selalu mengalami evolusi dari bahasa isyarat, lisan hingga tulisan. Salah satu metode komunikasi melalui tulisan adalah surat menyurat atau berkorespondensi. Korespondensi surat bisa secara resmi atau biasa disebut dengan nota dinas dan selanjutnya ada surat pribadi yang dikirimkan kepada mereka perwakilan antar individu.

Di antara tujuan dari surat pribadi adalah untuk dapat memberikan suatu informasi atau kabar dari seseorang kepada orang lain, baik keduanya berhubungan sebagai kekasih, teman, sahabat, keluarga, dan lain sebagainya. Pembuatan surat tersebut dikarenakan si penulis dan si penerima tidak sedang berada di tempat yang sama dan membutuhkan komunikasi khusus karena lama tidak dipertemukan.

Tidak hanya sampai di situ saja, surat pribadi juga bertujuan untuk menunjukkan ekspresi perasaan dari penulis surat kepada si penerima. Perasaan yang dimaksud adalah perasaan dalam berbagai kondisi, baik itu senang, sedih, terharu, bangga, dan lain sebagainya. Akan tetapi, yang biasa membuat surat pribadi dengan tujuan semacam ini adalah bagi kalangan perempuan.

Contoh Surat Pribadi Bahasa Inggris

Dalam penulisan surat pribadi diberi kebebasan kepada sang penulis untuk mengekspresikan suratnya. Termasuk dalam Bahasa Inggris. Mengutip Sederet.com, berikut adalah contoh surat pribadi dalam Bahasa Inggris:

12 Sunset Boulevard

California

May 5, 20xx

Dear Jane,

Thank you so much for the package you sent me last time.You always knew what I needed even without me saying it. You are definitely something. My painting brushes are all done for, so the ones you had me were truly saviors!

How is Japan? They seem to have all the cutest stationery there. How have you been coping up for the last four months there? I would love to hear your version of the story about the country especially Osaka. Is it true that it’s hotter in the city that the rest of Japan? I heard the boys from Osaka have darker skin tone. Speaking of your taste. Ahem.

As for me, I’ve been working on the paintings that should be up for the exhibition next month. It’s a community thing, and there will be a lot of painters involved in the event, but I’m still very nervous and excited at the same time. What if my painting is the worst? What if nobody will stop to see mine? You know… all of those negative thoughts. I think I need to go back and meditate again.

I’ll be looking forward to getting more letters from you. Please do write. I don’t mind long letters with all the details. Teach me one or two phrases in Japanese that you have learned in class too! Please stay safe and enjoy your adventure there.

Love,

Mary

P.S. I hope you like the hand-drawn postcards


 

 Terjemahan:

12 Sunset Boulevard

California

5 Mei 20xx

Dear Jane,

Terima kasih banyak untuk paket yang kau kirimkan terakhir. Kau selalu tahu apa yang aku butuhkan bahkan waktu aku tidak bilang apa-apa. Kau luar biasa! Kuas lukisku semua sudah rusak dan harus dipensiunkan, jadi kuas-kuas baru yang kau kirimkan itu benar-benar penyelamat!

Bagaimana kau di Jepang? Alat-alat tulis mereka lucu-lucu sekali. Bagaimana kau menjalani empat bulan terakhir ini disana? Aku ingin dengar cerita tentang Jepang, terutama Osaka, dari sudut pandangmu. Apa benar kota itu cuacanya lebih panas dibanding tempat lainnya di Jepang? Katanya cowok-cowok Osaka kulitnya lebih gelap – ngomong-ngomong soal seleramu.

Aku masih mengerjakan lukisan yang akan dipajang untuk pameran bulan depan. Cuma pameran komunitas, sih, dan akan ada banyak pelukis lain yang terlibat disana. Tapi, tetap saja, aku gugup sekaligus sangat senang soal pameran ini. Gugup karena takut kalau nanti lukisanku yang paling payah dan tidak ada orang yang tertarik untuk melihat. Begitulah, pikiran-pikiran negatif. Sepertinya aku harus mulai meditasi lagi.

Aku tunggu surat-suratmu yang selanjutnya. Tulis yang panjang dan detil – aku tidak keberatan. Ajari juga satu atau dua istilah bahasa Jepang yang kamu pelajari di kelas. Baik-baik disana, dan nikmati petualanganmu.

Salam sayang,

Mary


 

Membedah Isi Surat Pribadi dalam Bahasa Inggris

Surat dalam Bahasa Inggris tersebut memiliki beberapa ciri dan kaidah agar dapat menyampaikan dan menjelaskan pesan yang mudah dipahami penerima surat. Berikut beberapa ciri khas dari surat tersebut:

1. Surat pribadi memiliki beberapa bentuk kata sapaan, yang biasanya bersifat privasi atau rahasia. Selain itu, beberapa kalimat atau kata sapaan dituangkan pada surat bagian atas. Kalimat sapa juga membuat akrab antara penerima dan pengirim surat.

2. Kandungan kalimat atau bahasa yang digunakan tidak terlalu resmi atau formal. Bahkan banyak yang memilih untuk menggunakan bahasa sehari-hari. Namun, surat pribadi harus tetap menggunakan bahasa yang santun, sopan, dan mudah untuk dipahami penerima.

3. Surat pribadi umumnya akan menggunakan berbagai macam jenis bahasa di dalam tulisannya. Hal ini disesuaikan dengan sang penerima dari surat tersebut.

4. Walaupun bentuknya adalah tulisan di atas surat dan sifatnya pribadi, namun senantiasa menggunakan kata-kata sapaan seperti saat bertemu secara langsung dengan sang penerima surat.

5. Mekanisme dan isi surat dari salam pembuka, isi, hingga bagian penutupnya sebaiknya memakai bahasa yang tidak formal atau menghindari bahasa yang terlalu resmi karena intinya ini adalah surat pribadi.

6. Penulisan untuk salam pembuka, isi, hingga bagian penutupnya sebaiknya memakai bahasa yang tidak formal atau menghindari bahasa yang terlalu resmi karena intinya ini adalah surat pribadi.

7. Memiliki format yang bebas alias tidak terikat. Semua isi tulisan tergantung dari keinginan dan minat penulisnya.

Demikianlah contoh surat pribadi dalam Bahasa Inggris beserta terjemahannya yang bisa diterapkan dalam komunikasi dan korepondensi baik bersama handai taulan maupun keluarga. Meski bebas dan tidak terikat aturan surat pribadi dalam Bahasa Inggris juga harus taat tata krama dan etika.

Editor: Safrezi
News Alert

Dapatkan informasi terkini dan terpercaya seputar ekonomi, bisnis, data, politik, dan lain-lain, langsung lewat email Anda.

Dengan mendaftar, Anda menyetujui Kebijakan Privasi kami. Anda bisa berhenti berlangganan (Unsubscribe) newsletter kapan saja, melalui halaman kontak kami.
Video Pilihan

Artikel Terkait