Mengenal Beragam Jenis Kata Serapan dan Contohnya

Pexels
Ilustrasi, Menulis
Editor: Agung
10/2/2023, 16.09 WIB
  • Dosen berasal dari bahasa Belanda docent.
  • Mentega berasal dari bahasa Portugis mantaige.
  • Komputer berasal dari bahasa Inggris computer.
  • Baca berasal dari bahasa Sansekerta vaca.
  • Cabda dalam bahasa Sansekerta menjadi sabda.
  • Castra dalam bahasa Sansekerta menjadi sastra.
  • Aktor berasal dari bahasa Inggris actor.
  • Bahasa berasal dari bahasa Sansekerta bhasa.
  • Bisnis berasal dari bahasa Inggris business.
  • Maksimal berasal dari bahasa Inggris maximal.

3. Kata Serapan Terjemahan

Ada pula jenis kata serapan terjemahan yang berbeda dari jenis kata serapan adaptasi dan adopsi. Jenis kata serapan terjemahan adalah penyerapan kosakata asing dengan cara mengambil konsep dasar bahasa asli yang kemudian diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Contohnya yakni sebagai berikut:

  • Bahasa Inggris try out menjadi uji coba
  • Bahasa Inggris download menjadi unduh
  • Bahasa Inggris spare part berarti suku cadang

4. Kata Serapan Kreasi

Jenis Kata Serapan (Pexels)
 

Berikutnya, terdapat jenis kata serapan kreasi. Kata serapan kreasi adalah proses penyerapan kata dengan cara terjemahan atau pungutan. Perbedaan prosesnya terdapat pada bentuknya yang tak dituntut sama dengan kata asalnya.

Terkadang bila asal katanya adalah satu kata, kata serapannya dapat menjadi dua kata. Berikut ini beberapa contoh kata serapan kreasi:

  • Online dalam bahasa Inggris menjadi daring atau dalam jaringan.
  • Offline dalam bahasa Inggris diserap menjadi luring atau luar jaringan.
  • Effective dalam bahasa Inggris yakni efektif atau berhasil guna.

Syarat Kata Serapan

Proses penyerapan suatu kata asing ke dalam bahasa Indonesia hanya dapat dilakukan jika memenuhi syarat-syarat tertentu. Berkaitan dengan hal tersebut, berikut beberapa syarat tersebut:

  1. Istilah serapan haruslah ditentukan sesuai dengan konotasi yang tepat.
  2. Istilah serapan yang dipilih lebih singkat daripada terjemahan ke bahasa Indonesia.
  3. Istilah serapan yang dipilih mampu mempermudah kesepakatan atau kesepahaman jika istilah Indonesia memiliki terlalu banyak sinonim atau kata yang memiliki arti yang sama.

Itulah penjelasan beserta contoh jenis kata serapan dan syarat sebuah kata dapat terlibat dalam proses penyerapan ke dalam bahasa Indonesia. Selanjutnya dapat diketahui banyak kata-kata dalam bahasa Indonesia yang merupakan kata serapan dari bahasa asing seperti Inggris, Belanda dan Portugis serta sansekerta. Fenomena ini dapat dipengaruhi berbagai situasi.

Kata-kata serapan dapat terus bertambah seiring dengan perubahan jaman. Hal ini dipengaruhi teknologi serta kebiasaan masyarakat. Contoh kata-kata yang dipengaruhi oleh peradaban yakni daring atau dalam jaringan, luring atau luar jaringan, warganet atau masyarakat yang aktif di internet, dan lain sebagainya.

Halaman: